This ongoing series will provide succinct guidance to buyers of translation services.
Identifying What Actually Needs Translation
This may seem like a strange question, but before sending anything out for translation, you should be very clear on what needs translation and what does not. Does the entire 400 page document need to be translated or are there pertinent sections? Does the patient information section need to be translated or has it been done previously? Do you need the notes in the PowerPoint presentation in German or not?
Getting a firm hold on exactly what needs translation is truly the first step to managing the entire process.
Also, if you need a summary rather than a full translation, most agencies will do this for you as well.