Chances are, you’ve probably misheard at least one song lyric in your life. If the lyric was in another language, there’s a word for that: soramimi.
A recent article takes a look at soramimi, from why the phenomenon occurs to (of course) examples. These range from funny, to almost too good to be true, to downright troubling. For instance, some misheard lyrics have been used to mock other countries.
Fortunately, though, most of these mistakes are harmless -- and often hilarious. My personal favorite: K-Pop group Super Junior’s lyric “Sorry I have fallen in love with you” (in Korean) sounds like “The banana in my hand has exploded” in Mandarin.
Read on to learn more about soramimi.
Contact Our Writer – Alysa Salzberg