Unsere Erfahrung liefert Ihre Lösung.

Markenbildung, Marketing und Werbung

Übersetzungen, die wir für Sie anfertigten, werden nicht alle gleich erstellt.  Sie benötigen Übersetzungen, die in den Zielmärkten muttersprachlich klingen.  Unsere Übersetzungsteams sind auf Marketing, Werbung und Markenbildung im Bereich Biowissenschaften spezialisiert und sorgen für die zügige Lieferung von fremdsprachigen Versionen Ihrer Beipackzettel für Patienten, Verkaufshilfen, Websites für Marken- und Nichtmarkenprodukte, Aufklärungsmaterialien für Ärzte, Patientenbroschüren, Aufklärungsprogramme für Patienten und Lehrvideos oder -Apps.

Marktforschung und globale Expertise

Sie sind auf enge Bearbeitungszeiträume und Forschungsinstrumente, die in verschiedenen Ländern und in verschiedenen Sprachen vergleichbare Ergebnisse liefern können, angewiesen.  Unsere Teams verstehen Ihre Kriterien und Forschungsziele und helfen Ihnen bei der Erstellung fremdsprachiger Versionen von Diskussionsleitfäden, Arzt- und Patienteninterviews, webbasierten Umfragen, Transkriptionen von Interviews, Präsentationen Ihrer Ergebnisse, Materialien zur Testung von Konzepten und Botschaften, Materialien zur Erforschung der internationalen Positionierung, von qualitativen und quantitativen Analysen und von Skripten.

Zulassungsrelevante Dokumente

Genauigkeit und Pünktlichkeit sind äußerst wichtig und erfordern Übersetzer, die die wissenschaftlichen Hintergründe der Zulassungsanträge und Korrespondenz verstehen.  Unsere zertifizierten Übersetzer  sind spezialisiert auf Zulassungsanträge für Prüfpräparate, Untersuchungsberichte, Berichte über die analytische Entwicklung, zuslassungsrelevante Korrespondenzdokumente sowie auf E-Mail- und Faxübersetzungen in Echtzeit.  Wir stellen auch Dolmetscher für wichtige Sitzungen zur Verfügung.

Sponsoren klinischer Studien und CROS

Sie brauchen Übersetzer, die wissen, wie bedeutend Konformität und Genauigkeit sind. Wir arbeiten mit  hoch qualifizierten Übersetzern und gewährleisten durch den effizienten Einsatz von Translation Memories Qualität und Konsistenz.  Wir verstehen auch die Notwendigkeit einer zügigen Erstellung von Dokumenten wie Prüfplänen, Einverständniserklärungen, Fallberichtsformularen, Berichten über unerwünschte Ereignisse und Schulungsmaterialien für Prüfzentren.

Patienten-rekrutierung und -bindung

Hier sind kulturangepasste Übersetzungen erforderlich, die die Rekrutierung unterstützen und nicht zur Verzögerung von Projekten führen.  Unsere globalen Übersetzerteams, die auf patientenorientierte Übersetzungen spezialisiert sind, arbeiten mit lokalen Revisoren zusammen, um die genaue Wiedergabe kultureller und regulatorischer Aspekte zu gewährleisten. Sie erstellen u.a. Patienteninformationsblätter, Auflistungen von Ein- und Ausschlusskriterien, Termin- und Erinnerungskarten, Poster und Werbeanzeigen, Broschüren, Leitfäden für  Besuchstermine, Radio- und Fernsehskripte, Kalender, Auszeichnungen, Zertifikate und Briefe.

Hersteller von Medizinprodukten

Hier wird Präzisionsarbeit geleistet, und Sie brauchen Übersetzer, die sich die Zeit nehmen, die Funktionsweise eines Geräts zu verstehen, und die auch wissen, wie das Gerät im Zielmarkt eingesetzt wird.  Unsere Teams sind speziell auf medizinische Geräte spezialisiert und liefern präzise Übersetzungen von Benutzerhandbüchern, Betriebsanleitungen, Schulungshilfen und Qualitätsberichten.

Diversity Marketing in den USA

Der US-amerikanische Markt ist von Vielfalt geprägt, und die in den USA von Zweisprachlern verwendete Sprache ist unterschiedlich.  Wir erkennen den Bedarf an qualifizierten Übersetzern, die eine Art von Sprache erzeugen können, wie sie von nicht englischsprachigen Einwohnern der Vereinigten Staaten verwendet wird.  Unsere Teams liefern darauf ausgerichtete Übersetzungen für Marktforschungsprojekte, medizinische Lehrprogramme, Marketing- und Werbekampagnen sowie für in den USA durchgeführte klinische Studien.  Unser Angebot umfasst ebenfalls Übersetzungen von Videoskripts und Studioaufnahmen in Fremdsprachen.

Anbieter von medizinischen Lehrmaterialien

Sie benötigen kulturell angemessene und sprachlich korrekte Übersetzungen für Ihre Outreach-Programme.  Wir haben Erfahrung mit Konferenzdolmetschen und Übersetzungen von Lehrvideos und Webcasts, wissenschaftlichen Publikationen und Werbematerialien sowie ärztlichen Fortbildungsprogrammen. .

Personalbereich

Unsere mehr als zwei Jahrzehnte lange Erfahrung in der Entwicklung und Bereitstellung von qualitativ hochwertigem Sprachtraining für Erwachsene und unser individualisierte Ansatz hat stark eingebundenen Fachkräften überall in der Welt zu nachhaltigen Erfolgen verholfen . Als Weltmarktführer im Bereich Sprache und Kultur bieten wir effektive und erschwingliche Lösungen mit den Dienstleistungen eines großen Unternehmens zu Preisen eines Kleinunternehmen.